Skip to content

YOON DANIM Solo Exhibition

    윤다님 개인전
    M Gallery, CICA Museum
    March 1 – 5, 2023
    2023.03.01-05

    동그라미 Circles

    [우연을 가장한 필연 : 동그라미 | Inevitable Coincidence :CIRCLE]

    주로 중고잡지를 이용해 콜라주를 만든다. 잡지에서 이미지를 찾고-오리고-붙이는, 하나의 콜라주를 완성하는 일련의 과정을 가능한 직관적으로 진행한다. 어떤 주제를 정하고 작업을 시작하는 것보다, 잡지에서 얻은 이미지 조각 자체에 집중한 작업을 선호한다. 형태가 확실한 이미지뿐만 아니라, 오리고 남은—정말 우연히 얻어진 (것 같은)—비정형의 이미지를 좋아한다. 직관과 충동 우연에 기대 작업을 한다고는 하지만, 작업을 하다보면 작가 개인의 취향이나 어떤 의도가 (무)의식적으로 반영되기 마련이다. 이렇게 탄생한 콜라주는 우연을 가장한, 어쩌면 아주 필연적인 결과물이 아닐까 싶다.

    동그라미를 좋아한다. 각이 없는 동그라미는 마음을 편하게 한다. 둥글둥글.

    의도적으로 동그란 모양을 만든 적도 있고, 의도하지 않았지만 만들고 보니 동그라미인 적도 있다. 왜 동그라미였을까. 항상 안정감이 중요했다. 학교는 졸업했고, 고정 수입은 없고, 안정감이라고는 찾아볼 수 없는 상황이 너무 불안했다. 어느것 하나 정해진 것 없는 불안의 시간을 버티는 방법은 작업이었다. 지금와 돌이켜보면 그 불안이 작업에 투영되어 동그라미로 발현된 것 같다. 다양한 형태의 이미지 조각으로 동그라미를 만들면서 스스로를 위로했(던 것 같)다.
    직업 작가의 길을 걷기로 결정하고 1년 반 정도가 지났다. 여전히 경제적인 문제는 해결하지 못했지만, 요즘의 나는 비교적 안정을 찾았다. 사이사이 힘들어하고 불안해하겠지만, 결국엔 이 길을 포기하지 않을 것을 깨달았기 때문이다. 불안했을 때와 지금의 동그라미는 그 의미다 다르다. 스스로를 향한 위로였던 동그라미는, 지금 걷고 있는 방향이 맞다는 격려와 확신이 되었다. 정답에 동그라미를 표시하는 것처럼. 답은 누가 알려주는 것이 아니라 스스로 만들어내는 것이니까.

    I usually make collages with second-hand magazines. FIND-CUT-PASTE, the process of making a collage artwork is conducted as intuitively as possible. I would like not to set any topic or theme. Rather than setting a specific topic and working on it, I just focus on the image itself and my feelings at that time. I try to work depending on intuition, impulse and coincidence, but whenever I work, it is inevitable that my taste or intention (un)consciously affects. So I call my collage artwork an inevitable result of coincidence.

    I like circles. A circle without an angle makes me feel comfortable. round and round…

    Sometimes I made a round shape with intention, but sometimes after working I realized that I made a circle. Why did I make a circle? The sense of stability was very important to me. The situation of graduating from school and not having fixed income made me so anxious. The way to endure the time of anxiety was work, making collages. I think that anxiety was projected into the collage so I made a round shape. While I made a circle with different shapes paper pieces, I consoled myself.

    It’s been about one and half years since I decided to be a full-time artist. I still haven’t solved the economic problem, but I’ve found relatively stable theses days. This is because I realized that I would not give up this path, although I would be struggling and anxious in the meantime. The meaning circle had at the anxious period have changed. That time circle comforted and supported me. Now, the circle means the certainty that the direction I’m
    walking is correct. It’s like circling the answer. The answer is not someone telling me, but making it up on my own. I’m drawing circles on my path with collages.

    대학에서는 의류학을, 대학원에서는 패션디자인을 전공했다. 2013년 대학 새내기 시절 들은 전공기초 수업에서 처음 콜라주를 접했고, 그 후 7-8년 동안 취미로 콜라주를 했다. 작업을 하면 할수록 콜라주를 더욱 좋아하게 되었고, 8년간 공부한 전공을 뒤로 하고 결국 취미를 업으로 삼게 되었다.

    주로 중고잡지를 이용해 콜라주를 만든다. 잡지에서 이미지를 찾고-오리고-붙이는, 하나의 콜라주를 완성하는 일련의 과정을 가능한 직관적으로 진행한다. 어떤 주제를 정하고 작업을 시작하는 것보다, 잡지에서 얻은 이미지 조각 자체에 집중한 콜라주 작업을 선호한다. 형태가 확실한 이미지뿐만 아니라, 오리고 남은—정말 우연히 얻어진 (것 같은)—비정형의 이미지를 좋아한다. 직관과 충동, 우연에 기대 작업을 한다고는 하지만, 작업을 하다보면 작가 개인의 취향이나 어떤 의도가 (무)의식적으로 반영되기 마련이다. 이렇게 탄생한 콜라주는 우연을 가장한, 어쩌면 아주 필연적인 결과물이 아닐까 싶다.

    I’m an analogue collage artist from South Korea. I studied Clothing and Textile in college. When I was in my first year in college, I made my first collage artwork during one of major classes. This class made me fall in love with analogue collage. After this class, making a collage was one of my hobbies for 7-8 years. Then, the more I worked, the more I loved it. Now, making a collage has become the most important thing of my life.

    I usually make collages with second-hand magazines. FIND-CUT-PASTE, the process of making a collage artwork is conducted as intuitively as possible. I would like not to set any topic or theme. Rather than setting a specific topic and working on it, I just focus on the image itself and my feelings at that time. I try to work depending on intuition, impulse and coincidence, but whenever I work, it is inevitable that my taste or intention (un)consciously affects. So I call my collage artwork an inevitable result of coincidence.