3-A Gallery, CICA Museum
April 16 – 20, 2025
2025.4.16 – 4.20
Textured Nature
One quiet day, I began to notice the subtle passage of time—how days slip by without ceremony. The seasons had already turned, and time moved gently across the landscape, leaving behind afterimages like a slow-moving panorama. The earth shifted in silence, and blades of grass swayed softly in the breeze, as if reaching out with quiet gestures. In that stillness, I felt a desire to hold onto those fleeting impressions. Things that vanish, fade, or resist articulation—those are what I wanted to preserve through color. I turned to fabric, a surface that, like skin, absorbs emotion and enfolds memory. On this tactile plane, I leave traces of my inner world, one brushstroke at a time. Each gesture flows along the grain of feeling, cautiously drawing out stories that dwell beyond the reach of words. This body of work explores the layering of natural silhouettes and coarse textures, through which I attempt to peel away the shadows of the past while painting hopes for the future in quiet, resonant hues. I wonder: in a moment where past and future overlap, might the present find its breath, its form, its quiet resonance? This thought led me further. “Light gives color to our perception, while shadow reveals its depth and absence. If these two elements were to merge on a single surface, what kind of visual tension—or harmony—might emerge?” I hoped viewers would encounter not just an image, but a shifting experience— that each angle of observation might offer a new feeling, a new insight. The boldly placed flowers and leaves, rendered in simple yet rustic textures, reflect an inward voice that listens closely to what is fading. They embody, for me, the tactile memory of things once felt but no longer seen. These natural motifs—petals, leaves—layer and shift with the viewer’s gaze, much like how memories respond to movement, and how the wind stirs what seems still. Their trembling presence breathes organic life into the surface, and in that motion, I believe, lies a richer way of remembering and sensing the world. Ultimately, this work is a record of the time I have lived— a quiet offering, hoping to permeate someone else’s memory and emotion. It is in that gentle act of permeation that I believe a true, unspoken dialogue can begin.
어느 날 문득, 하루 이틀의 시간이 흘러가는 모습이 눈에 들어왔다. 매일을 살아내는 일상이 반복되는 동안, 나는 무심히 지나쳤던 시간의 흐름을 느끼게 되었다. 어느새 계절은 바뀌어 있었고, 세월은 길고도 조용하게 지나가며 파노라마처럼 희미한 잔상을 남기고 있었다. 눈앞의 대지는 끊임없이 변하고 있었지만 그 변화는 말없이 흘러가고, 바람결에 흔들리는 풀잎들은 누군가를 부르듯 나직하게 손짓하고 있었다. 그 순간 나는, 그 찰나의 감정과 흐름들을 무언가로 붙잡고 싶었다. 사라져가는 것들, 희미해지는 것들, 말로 다 표현할 수 없는 마음의 결들을 어떻게든 담고 싶었다. 섬유라는 부드러운 매체는 마치 감정의 피부처럼, 내면의 감각과 기억을 차곡차곡 받아주었다. 감정이 천천히 스며들고, 시간이 켜켜이 휘감긴 그 표면 위에 나는 조심스럽게 흔적을 남긴다. 붓의 끝은 내 마음의 결을 따라 유영하고, 손끝에서 흘러나온 감정은 화면 위에서 새로운 서사가 되어 피어난다. 그것은 내가 살아낸 시간에 대한 고백이자, 아직 말하지 못한 내면의 이야기들이다. 이번 작업에서 나는 자연의 실루엣과 거칠고 투박한 텍스처들을 겹겹이 쌓으며,과거의 그림자를 조금씩 걷어내고자 했다. 그 위에, 우리가 품고 있는 소망과 앞으로 다가올 시간에 대한 염원을 색으로 덧입혔다. 과거와 미래가 겹쳐지는 그 순간 속에서우리가 살아 있는 지금이라는 시간이 얼마나 깊고도 아름다운가를 조용히 말하고 싶었다. 그렇게 이어진 나의 생각은 하나의 질문으로 나아갔다. “빛은 우리의 시각을 채색하고, 그림자는 그 빛의 어두움을 말한다. 만약 이 두 요소가 한 화면 위에 겹쳐진다면,그 안에서 어떤 ‘시각적 재미’ 혹은 새로운 감각적 경험이 피어날 수 있을까?” 나는 관람자들이 작품 앞에 선 순간, 하나의 고정된 이미지를 보는 것이 아니라각도에 따라 달라지는 감각을 경험하길 바랐다. 그리하여 자신의 기억과 감정, 시간과 경험을 내 작업 위에 겹쳐보길 원했다. 화면 속 과감하게 배치된 꽃과 잎은 단순한 형상이지만,그 위에 얹힌 러스틱한 터치들은 사라져가는 잔상에 대한 내면의 속삭임이다. 그것은 나에게 ‘떠오르는 기억의 질감’이며, 관람자에게는 ‘감각의 회상’으로 다가갈 수 있기를 바랐다. 꽃과 잎이라는 자연의 모티브는 바라보는 시선에 따라 서로 겹쳐지고, 시간의 흐름처럼 부드럽게 움직이는 바람에 흔들리듯,그 인상은 화면 위에 유기적인 생명력을 불어넣는다. 나는 이 작은 진동들이 우리가 느끼는 세계를 더욱 풍성하게 만들어줄 것이라 믿는다. 결국, 이 작업은 내가 살아낸 시간의 기록이며, 동시에 누군가의 기억과 감각 위에 스며들기를 바라는 소망이다. 그리고 그 스며듦이, 나와 타자 사이의 정서적 접점을 만들어주는 조용하고도 진한 교감이 되기를 바란다.
Park Sunju is an artist who explores painterly space beyond the two-dimensional surface through textile-based painting that embodies the forms and sensations of nature. Her works unfold on fabric—an emotional surface where time flows, memories accumulate, and sensations gently settle. Treating textile not merely as a material but as a receptive, living canvas, she captures the texture of inner emotions, recording fleeting moments through color and form, stroke by stroke. Layering subtle impressions of nature, seasonal changes, and fragmented emotions—feelings often beyond the reach of language—she has long focused on translating invisible time into visual form through the organic materiality of fabric. In her recent work, she constructs layered spaces where the past and future, reality and emotion, quietly converge. By overlapping rustic textures with botanical silhouettes, she creates painterly compositions that reflect both temporal depth and emotional complexity. Utilizing the batik technique—where wax and paraffin produce cracks and bleeds—she embraces the spontaneity and unpredictability of the process, allowing accidental effects to become part of her visual language. Through this, her surfaces acquire a rough yet profound texture, visually expressing the unique, subdued, yet vivid tactility of textiles. By inviting the viewer to experience visual shifts depending on perspective, she opens a space for personal reflection—where memories and emotions can be rediscovered. Her work seeks to evoke a quiet yet resonant emotional dialogue between the artwork and its beholder. Park currently teaches at her alma mater while continuing to expand the boundary between textile and painting. Her practice explores the artistic potential embedded in everyday materials, reinterpreting the familiar into poetic visual narratives.
자연의 형상과 감각을 섬유 위에 담아내는 박선주는 섬유 회화작업을 통해 평면을 넘어선 회화적 공간을 탐구하는 작가이다. 섬유 위에 펼쳐지는 그림은 시간, 기억, 감각의 흐름을 따라 흘러가며, 감정이 스며들고 기억이 켜켜이 쌓이는 ‘감성적 표면’으로서의 섬유를 매개로 한다. 붓질 하나하나에 내면의 결을 담아, 사라지는 순간들의 흔적을 색과 형태로 기록해 나간다. 자연의 인상, 계절의 변화, 감정의 파편 등 언어로는 붙잡기 어려운 미묘한 감각들을 섬유라는 유기적인 재료 위에 켜켜이 쌓으며,보이지 않는 시간을 시각적으로 번역하는 데 집중해왔다. 최근의 작업에서는 러스틱한 텍스처와 식물의 실루엣이 겹겹이 중첩되며 과거와 미래, 현실과 감정이 만나는 하나의 시공간을 구성하고 있다. 또한 방염에 의한 균열과 번짐, 그리고 그 안에 깃든 우연성과 자유로움을 회화적으로 표현하고 있다. 이를 통해 화면 위에 거칠지만 깊이 있는 질감을 남기며, 섬유 특유의 은은하고도 생생한 감각을 시각적으로 보여주고 있다. 그림의 겹쳐진 공간감을 통해각도에 따라 변화하는 시각적 경험을 통해 자신의 기억과 감정을 다시 마주하길 바라며,이를 통해 작품과 감상자 사이에 조용하고 깊은 정서적 공명이 일어나기를 기대한다. 현재 모교에서 강의를 하며, 섬유와 회화의 경계를 확장하고, 일상적 재료의 예술적 잠재력을 탐구하는 작업을 이어가고 있다.