Skip to content

Diamond.K (Kang Minyoung) Solo Exhibition

    Diamond.K (Kang Minyoung) 개인전

    M Gallery, CICA Museum

    February 15-19, 2023

    2023.02.15-19

    Blue prayer

    나의 작품에서 “인간”은 가장 핵심 요소입니다. 인간은 불교적 관점에서 보면 고통으로 가득 찬 존재입니다. 즉 감정과 욕망을 가진 인간은 끊임없이 고통에 처해있습니다. 내가 다루는 이 인물들은 고통에 처해있고 고뇌 번뇌하는 존재들입니다.
    인간은 끊임없이 곰니하고 번뇌하며 불확실성을 가지지만 그만큼 도전적인 가능성을 지닌 존재이고 이 주제는 그 예술가와 관객 사이에 하나의 강력한 교감과 교류를 전파하는 가장 중요한 공감대 자체라고 생각합니다. 나는 인간을 어떻게 다루고 치유할 수 있을지에 집중합니다. 그 결과로서 명상과, 기도의 주제에 관심을 가지며 작품으로 제작합니다.
    “Human” is the most important element in my work. From a Buddhist point of view, human beings are full of suffering. In other words, human beings with emotions and desires are constantly in pain. These characters I deal with are suffering, afflicted beings.
    Human beings are endlessly troubled, agonized, and uncertain, but they have the potential to challenge that much, and I think this topic is the most important consensus itself that spreads a strong sympathy and exchange between the artist and the audience. In my work, I focus on how to deal with and heal this. I suggest that the solution is meditation and prayer, and I have made this into a work of art.

    A. 명상 Meditation
    생각을 잠재운다는 뜻의 ‘명상(冥想)’은 불교에서는 선정(禪定)이라는 개념을 사용하기도 하는데 특히 이와 같은 독특한 수행을 통해 진리에 이를 수 있다고 믿는다. 그리고 진리를 깨달은 자는 고통에서 해방될 수 있다고 믿어지기도 한다. 또한 조용히 생각한다는 뜻으로 기독교에서 숙고나 묵상기도를 의미하는 단어이기도 했다. 명상을 통해 스스로 진리를 깨달아서 해탈하기를 바라는 염원에서 영상과 사진을 제작하고 있다.
    ‘Meditation(冥想)’, which means to put one’s thoughts to rest, uses the concept of serenity in Buddhism, and believes that one can reach the truth through unique practices such as meditation. In addition, it is believed that those who realize the truth can be freed from suffering. In addition, meditation means to think quietly, and it was also a word that means contemplation or contemplative prayer in Christianity. I hope that achieve liberation by realizing the truth on your own through meditation. I’m making this with video and photos.

    B. 기도 Prayer
    내 작품에서 ‘명상’은 중요한 역할을 합니다. 나의 작품에는 경건한 푸른색 배경 속에서 조용한 기도를 하는 어떤 사람이 등장한다. 즉, 침묵 속에서 자신을 반추하며 심리적 안정을 만들어 나가는 과정입니다. 즉, 명상과 기도를 마음을 정화시키는 수행방법으로 제시하는 것이다. 해로운 마음상태를 일시적으로 가라앉히고 마음을 한 곳으로 집중케 하여 고요하고 정화된 마음상태를 만드는 것입니다. 이를 통해 인간 내면의 괴로움을 소멸하고 보편적 희망과 평화의 감각을 담고자 했습니다.
    In my work, ‘meditation’ plays an important role. Some unknown person appears in silent prayer in a pious blue background. It is a process of reflecting on oneself in silence and creating psychlogical stability. In other words, meditation and prayer are presented as a way to purify the mind. It is to temporarily calm the harmful state of mind and concentrate the mind in one place to create a calm and purified state of mind. Through this, I tried to extinguish the suffering inside human beings and to contain universal hope and a sense of peace.

    Diamond. K(Kang Minyoung)는 홍익대학교에서 판화와 미술사학을 전공하고 현재 사진, 비디오 제작 및 이론 작업을 하고 있습니다. 최근에 그는 인간 내면의 심리적인 요소를 기도와 자연의 이미지에 투영하고 있으며 텍스트작업을 함께 다루고 있습니다.
    Kang Minyoung studied the printmaking and the Arthistory from Hongik university(Seoul, KO) and currently works on photography, video and theory under the name “Diamond.K”. Recently, she works by presenting the deep psychological elements of the human inner world with conceptual detail through image of prayer, nature. And in the interpretation of her work, the text is treated as important as the image.