Skip to content

An KwangSun Solo Exhibition

    안광선 개인전

    3-A Gallery, CICA Museum
    October 22 – 26, 2025
    2025.10.22 – 26

    Still Moving

    Has what disappeared truly vanished? For a long time, I have lingered before that question. Objects that have lost their function, remnants of passing time, and traces pushed beyond our sight continue to breathe quietly. Though they appear still, they move through subtle tremors, stirring the space and awakening our senses and memories. In this exhibition, I speak of the flow of memories that remain and move through time. Objects are not mere materials—they are vessels of emotions and memories that continuously interact with us. Within them, I seek to capture the delicate movements shaped by time and the subtle vibrations of the heart that perceive them. Painting and object become languages that contain these inner rhythms, revealing the unseen vitality and the lingering resonance of memory. My work visualizes the traces of attaching and peeling layers, the circular motions that signify continuous movement, and the exploration of materials that do not fully penetrate one another. Layers coexist without complete fusion, embodying different moments and emotions, while the circle symbolizes perpetual motion and rhythm—the cycles of life and memory. Through these expressions, I aim to evoke a sense of coexistence, of being-with, rather than domination or control. The materials I use are ordinary things found in daily life—discarded boxes, plastic films, tapes, and scattered fragments that hold traces of time. Within them remain the touch, gaze, and emotions of those who once engaged with them. These remnants continue to move subtly, alive within the present. They are the minute, living particles of everyday life, expanding as presences that resonate with today’s senses and feelings. In this moment, I also discover beauty in the small and overlooked. It is not the beauty of perfection or grandeur, but a quiet light infused with the texture of time and memory. Such delicate beauty invites us to pause, to look closely, and to feel the presence of being once again. Through this exhibition, I wish to contemplate the unseen yet living—the lingering echoes of existence, the resonance of emotion, and the moments when objects, minds, and memories reflect and harmonize with one another.
    사라진 것은 정말로 사라졌는가. 나는 오랫동안 그 질문 앞에 머물러 왔다. 기능을 잃은 사물들 지나간 시간의 잔재들 그리고 우리의 시선 밖으로 밀려난 흔적들은 여전히 조용히 호흡하고 있다. 그들은 멈춰 있는 듯 보이지만 미세한 떨림으로 공간을 움직이며 우리 안의 감각과 기억을 흔 든다. 이번 전시에서 나는 시간에 남아 움직이는 기억의 흐름을 바탕으로 이야기한다. 사물은 단순한 물질이 아니라 감정과 기억을 담은 매개체로서 우리와 끊임없이 관계를 맺는다. 나는 그 속에서 시간의 흔적이 만들어내는 미세한 움직임과 그것을 감지하는 마음의 진동을 포착하고자 했다. 회화와 오브제는 이러한 내면의 리듬을 담는 언어가 되어 보이지 않는 생명력과 기억의 잔향을 드러낸다. 나의 작업은 겹으로 쌓인 표면의 층위를 붙이고 떼어내는 흔적과 원의 움직임 그리고 서로 관통하지 않는 물성의 탐구를 형상화하였다. 겹은 서로 다른 순간과 감정이 완전히 섞이지 않은 채 공존하도록 하며 원은 지속적 움직임과 순환, 삶과 기억의 리듬과 움직임을 상징한다. 이러한 표현은 지배하거나 통제하지 않고 함께 머물며 공존하는 존재의 감각을 보여준다. 나의 재료는 일상 속에서 발견되는 사소한 것들이다. 버려진 상자, 비닐, 테이프, 흩어진 조각 같은 평범한 사물들은 시간의 흔적을 머물고 있다. 그 속에는 사람들의 손길, 시선, 그리고 한때 존재했던 감정이 남아 있으며 그 기억은 여전히 미세한 움직임으로 살아 있다. 그들은 일상의 미세한 살아있는 입자이며 오늘의 감각과 마음을 공명하는 존재로 확장된다. 또한 나는 오늘, 이 순간 마주하는 사소한 것들 속에서 아름다움을 발견한다. 그것은 완벽하거나 특별한 형태의 아름다움이 아니라, 시간과 기억의 결이 스며든 조용한 빛 과 같은 것이다. 그 미묘한 아름다움은 우리로 하여금 잠시 멈춰 서서 바라보게 하고 존재의 있음을 오늘 다시 느끼게 한다. 나는 이 전시를 통해 보이지 않지만 분명히 살아 움직이는 것들, 즉 존재의 여운과 감정의 울림, 그리고 사물·마음·기억이 서로를 비추며 공명하는 순간을 응시하고자 한다.

    I am a contemporary artist born in Korea and currently based in Seoul. My work begins with exploring the relationship between memory and objects left behind in the passage of time. Discarded everyday materials—such as torn box tape, cardboard, old stickers, and broken toys—serve both as motifs and as materials in my work. These objects carry traces of forgotten emotions and memories, which I express through visual forms such as painting, collage, and object-based installations. I explore the invisible bonds that connect objects and people, and through my work, I reflect on the essence of living beings.